Несколько полезных советов как практиковаться в python

Юмористические передачи

Как шутят англичане, вы можете посмотреть в популярных в Великобритании телевизионных юмористических передачах.

  1. «Монти Пайтон» — одно из самых популярных шоу. Участники группы прославились своим специфическим чувством юмора. «Летающий цирк Монти Пайтона» — это удивительное сочетание сюрреалистичных шуток, сарказма и мрачного юмора.
  2. «Мистер Бин» — это один из самых известных юмористических персонажей в мире. Роль смешного мистера Бина исполняет неподражаемый Роуэн Аткинсон. Этот сериал рассказывает о том, как взрослый мужчина попадает в различные нелепые ситуации. Мистер Бин практически не говорит, а сериал построен на эмоциональных реакциях персонажей.
  3. «Дуракам везет» — этот юмор можно отнести к категории повседневного. В нем рассказывается о дедушке и его двух внуках, которые стремятся разбогатеть любыми способами. Сериал получил множество наград.

Английский юмор выгодно отличается от американского тем, что там нет ругательств. Хотя, конечно, он не такой изысканный, но все равно продолжает оставаться загадочным и непонятным для большинства иностранцев.

Для заключения

Чтобы плавно завершить письмо, не обрывая его, используются заключительные фразы:

Please give/send my regards (love) to your…. – Передавай от меня привет своим…
And write and tell me your plans for…. – Напиши мне и расскажи о своих планах
Write back soon! – Жду скорого ответа!
If you want to know anything else, just drop me a line. – Если хочешь узнать что-то еще, просто напиши мне.
We look forward to a successful working relationship in the future. – Мы рассчитываем на дальнейшее успешное сотрудничество.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. – Если Вам потребуется дополнительная информация, можете смело обращаться по любому вопросу ко мне.
I would appreciate your immediate attention to this matter

– Я буду признателен, если вы как можно скорее уделите внимание этому вопросу.

Вставные конструкции

Вставные кон­струк­ции часто содер­жат раз­лич­но­го рода доба­воч­ные заме­ча­ния, попут­ные ука­за­ния, разъ­яс­ня­ю­щие смысл пред­ло­же­ния в целом или отдель­ное сло­во в нем. Иногда по смыс­лу они рез­ко выпа­да­ют из син­так­си­че­ской струк­ту­ры выска­зы­ва­ния. В таком слу­чае встав­ные кон­струк­ции обособ­ля­ют­ся с помо­щью тире, если они нахо­дят­ся в сере­дине пред­ло­же­ния.

А одна­жды — мы вос­при­ня­ли это как чудо! — Мария Игнатьевна отво­е­ва­ла для нас две боль­шие бухан­ки хле­ба (К. Чуковский).

Проснувшиеся овцы — их было око­ло трех тысяч — неохот­но, от нече­го делать при­ня­лись за невы­со­кую, напо­ло­ви­ну утоп­тан­ную тра­ву (А. П. Чехов).

Реже рас­про­стра­нен­ная встав­ная кон­струк­ция отде­ля­ет­ся от основ­но­го выска­зы­ва­ния с помо­щью ско­бок.

Навстречу нам такой же гру­зо­ви­чок ЗИС-5 (их потом, когда они уже ухо­ди­ли из жиз­ни, лас­ко­во зва­ли «Захар» или «Захарыч») (В. Шукшин).

1. Выбирайте тщательно

Наш первый совет – тщательно выбирать словаа, которые вы выучите. Чтобы выучить слово так, чтобы свободно его использовать, требуется много усилий. Поэтому не пытайтесь выучить все слова, которые встречаются на вашем пути. Например:

  • Если вы смотрите телешоу или читаете книгу, в которой используется много непонятных слов, не переводите их все. Сосредоточьтесь на тех словах, которые встречаются в тех частях шоу/книги, которые вам наиболее интересны.
  • Если в вашем учебнике есть длинные списки словарных слов, подумайте, какие слова вам действительно нужны и попробуйте запомнить только их.

Но как узнать, нужно ли вам слово? Конечно, полезно иметь друга-носителя языка или репетитора, который может подсказать вам, используется ли это слово в реальной жизни.

Не забывайте, что в конечном итоге вы сами решаете, полезно ли будет вам знать это слово или нет. Предположим, вы встретили новое слово “homebody” (тот, кто любит проводить много времени дома).Остановитесь и подумайте, будет ли вам нужно когда-либо активно использовать это слово. Если вы не домосед, ваш словарный запас, вероятно, обойдется и без него. Итак, вы можете перейти к изучению более полезной для вас лексики.

Запятая нужна

Правы ученики, отвечающие утвердительно на вопрос конечно выделяется запятыми или нет. В русском языке существуют особые слова и конструкции, призванные выразить отношение говорящего к обсуждаемому предмету. Теоретически, такие слова легко можно изъять из предложения и фраза сохранит свое лексическое значение.

Приведем пример:

«Я, конечно, сделал домашнее задание»

Лексическое значение предложения очевидно. Нам сообщается о выполнении домашнего задания. Дополнительно сообщается о эмоциональном восприятии выполненного домашнего задания. Человек обязательно его бы выполнил. По крайней мере, если нет каких-то непреодолимых препятствий.

Попробуем написать то же самое, но избавившись от вводного слова:

«Я сделал домашнее задание»

Получилось аналогичное предложение. Да, эмоциональный окрас пропал, но смысл сказанного остался в общем и целом тем же самым.

Запомни!
Таким образом доказано: на вопрос конечно это вводное слово или нет правильный ответ — да. Специфическая функция вводных слов привела к появлению особой лексико-грамматической группы — модальных слов. К этой группе относятся наречные по происхождению слова типа очевидно, конечно, вероятно, некоторые из них выполняют только функцию вводных слов.

Конечно выделяется запятыми вводное слово или нет

С двух сторон

Мы выяснили: конечно обособляется запятыми, если перед читателем вводное слово. Остается вопрос: как именно? Кто-то из учеников может сказать: обязательно ставится запятая перед конечно. Но давайте попробуем не угадывать, а обратиться к первоисточнику — правилам русского языка.

С этой точки зрения легко выяснить да конечно как пишется. Все зависит от того, в каком месте предложения присутствует вводное слово. Русский язык не ставит невыполнимых требований относительно использования вводных слов. Можно его вставлять в начало предложения, конец или даже середину. Такой подход дает известный уровень свободы для высказывания своих мыслей в построении предложений.

В то же время это приводит к усложнению правил. В одном случае ответ на вопрос после конечно ставится запятая или нет будет положительным. В другом случае — отрицательным. Нелегко сразу запомнить.

Рассмотрим вводные слова в середине предложения. Согласно правилам русского языка, вводное слово в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон.

Интересно, что правило придумано не просто так. Специалисты в области языкознания считают, что таким образом решается сразу две задачи:

  1. Необходимость сообщить читателю, что пришло время сделать небольшую паузу для передачи эмоции. Без таких запятых передача эмоции была бы очень сложной.
  2. Необходимость сообщить читателю, что следующее слово не несет того же смысла, что все остальные лексемы предложения. Теоретически слово можно даже удалить из предложения.

Ответ на вопрос выделяется ли конечно запятыми с обеих сторон будет однозначно положительным. Но только если вводное слово присутствует в середине предложения.

С одной стороны

Впрочем, существуют другие случаи в русском языке. Например, конечно обособляется или нет, если слово присутствует в начале или конце предложения? В русском языке встречаются случаи, когда правило, действующее для слов в начале предложения не действуют на ту же лексему в середине фразы.

Для ответа на вопрос лучше вновь обратиться к первоисточнику. Так всегда лучше поступать в том случае, если точный ответ неизвестен. Можно постараться найти ответ самостоятельно и это будет похвально.

Но обязательно проверить с помощью словаря. Это поможет обнаружить возможную ошибку и скорректировать ее в будущем. Если ошибок нет, можно мысленно поставить себе плюс и получить заслуженную награду.

Если перед читателем вводное слово в конце предложения, ответ на вопрос перед конечно ставится запятая или нет однозначен с точки зрения правил русского языка — да. Вводное слово обособляется всегда. Если оно находится в конце или начале предложения, оно также обособляется. Вся разница в невозможности обособить с одной стороны из-за границ предложения. Однако, за знак обособления можно считать точку. Она объединяет функции сразу двух знаков — запятую и точку. Уникальный случай в русском языке.

Что такое вводные слова?

В соста­ве пред­ло­же­ния, кро­ме глав­ных и вто­ро­сте­пен­ных чле­нов пред­ло­же­ния, могут быть сло­ва, кото­рые син­так­си­че­ски не свя­за­ны с ними. Такие лек­се­мы не име­ют ни сочи­ни­тель­ной, ни под­чи­ни­тель­ной свя­зи с дру­ги­ми сло­ва­ми, то есть они не явля­ют­ся чле­на­ми пред­ло­же­ния. Эти сло­ва толь­ко соот­но­сят­ся по смыс­лу или со всем выска­зы­ва­ни­ем, или с какой-либо его частью и слу­жат для при­вле­че­ния вни­ма­ния собе­сед­ни­ка к сооб­ще­нию или исполь­зу­ют­ся для оцен­ки сооб­ще­ния, модаль­ной или экс­прес­сив­ной, напри­мер:

Тучам, вид­но, не суж­де­но было собрать­ся в гро­зу (А. Н. Толстой).

Горный воз­дух, без вся­ко­го сомне­ния, дей­ству­ет бла­го­твор­но на здо­ро­вье чело­ве­ка (И. С. Тургенев).

Дерсу был, без­услов­но, прав (В. Арсеньев).

Такие сло­ва явля­ют­ся ввод­ны­ми. Предложения с ввод­ны­ми сло­ва­ми содер­жат основ­ное сооб­ще­ние о фак­тах, явле­ни­ях и собы­ти­ях дей­стви­тель­но­сти и доба­воч­ное, в кото­ром выра­жа­ет­ся отно­ше­ние гово­ря­ще­го к сооб­ща­е­мо­му.

Как и чем выражаются вводные слова?

Вводные сло­ва в рус­ском язы­ке могут быть пред­став­ле­ны одной лек­се­мой, сло­во­со­че­та­ни­ем и целым пред­ло­же­ни­ем, или ввод­ной кон­струк­ци­ей.

Девушка, несо­мнен­но, весь­ма начи­тан­на.

Ветер, к мое­му удив­ле­нию, быст­ро разо­гнал надви­нув­ши­е­ся тучи.

Лучше чрез­мер­но не увле­кать­ся слад­ким, как счи­та­ют вра­чи.

Грамматически ввод­ные сло­ва выра­жа­ют­ся сло­ва­ми раз­ных частей речи:

суще­стви­тель­ны­ми

Правда, он изви­нил­ся впо­след­ствии за свою оплош­ность.

при­ла­га­тель­ны­ми

Главное, сест­ра успе­ла вовре­мя на поезд.

гла­го­ла­ми в раз­лич­ных фор­мах

Все это сле­ду­ет офор­мить, разу­ме­ет­ся, зара­нее.

В нашей деревне, гово­рят, уже почти нико­го не оста­лось из ста­ро­жи­лов.

наре­чи­я­ми

Безусловно, сле­ду­ет под­дер­жи­вать поря­док в кар­то­те­ке.

В каких случаях запятая не ставится

  1. Если слово входит в состав сложной конструкции, тогда обособляется оборот целиком. Оно может употребляться самостоятельно или вместе с частицей «же».

– Извини, я не могла прийти к тебе в гости, ко мне приехали родители. Надеюсь, ты на меня не обидишься и поймешь меня?  – Конечно я все понимаю.

  1. Если слово употребляется в тексте в качестве утвердительной частицы и выражает полную уверенность говорящего в своей правоте. Нередко его можно заменить словом «да» или использовать в качестве ответной реплики.
  • Для того чтобы открыть собственное дело, нужны финансы. И конечно же немалые.
  • Я могу тебе с уверенностью сказать: если ты не выучил урок, то конечно забыл дневник дома.
  • – Ты выйдешь сегодня погулять? – Конечно да!
  1. Знаки препинания не нужны, если слово является именной частью сказуемого.
  • Терпение мое конечно, не испытывай его на прочность.
  • Время конечно и необратимо, поэтому дорожите каждой минутой жизни, больше общайтесь с родными людьми.

Нередко возникают трудности в правильной расстановке запятых. Отметим, что в спорных случаях пунктуация определяется ударением. Если оно падает на анализируемое слово, тогда знаки препинания не нужны. Если ударным является соседнее слово, тогда выделяем его пунктуационно.

Примеры предложений

Приведем еще несколько примеров для лучшего понимания материала:

  • – Кого ты пригласишь в свою команду? – Вову, Петю и конечно же тебя.
  • У вас до следующей пятницы много времени, поэтому вы конечно же успеете выполнить задание.

2. Произносите слова вслух

Одна из причин, по которой нам требуется много времени, чтобы научиться использовать новые слова, заключается в том, что мы недостаточно практикуемся. 

Часто мы думаем, что раз мы понимаем слово, то мы его знаем. Однако на практике мы недостаточно хорошо знаем его произношение, чтобы использовать его в разговоре.

Дети, для которых английский родной, сталкиваются с такой же проблемой. Например, они часто путают такие слова, как “alligator” и “elevator”, “chicken” и “kitchen”, “pitcher” и “picture”. Мы также, как и они, пытаемся понять новый язык и все его звуки.

Поэтому, как только мы решили, что данное слово нам необходимо, следующее, что нам нужно сделать, это попрактиковаться в его произношении. Таким образом, тренируется наша “мышечная память”, так что это слово может автоматически использоваться в разговоре.

Трудные случаи

В русском языке встречаются совершенно парадоксальные ситуации, когда сразу невозможно точно сказать нужна запятая или нет. Невозможно определить относится ли слово к какому-то из перечисленных выше случаев или перед читателем нечто совершенно особенное.

Если вы столкнулись с таким случаем, обратите внимание на ударение. Если слово «конечно» находится под ударением, запятая не ставится

Слово становится частицей, которая не требует для себя запятой.

Приведем пример:

«Конечно ты прав»

Если сказано в качестве ответной реплики, перед читателем однозначно виден тон уверенности, убежденности в своих словах. Проверим ударение. Действительно, оно падает на слово «конечно».

Но попробуем теперь представить чуточку другой вариант произношения:

«Ага, конечно»

Представим: ответная реплика, как в предыдущем случае. Формально перед читателем согласие с позицией собеседника. Но если прислушаемся к особенностям произношения, станет очевидным: собеседник совсем не соглашается. Скорее, передразнивает.

Проверим ударение. Оно падает на слово «ага», подтверждая сделанные ранее выводы.

Для монолога

  • Let me start by saying (a few words about)… – Я хотел бы начать (парой слов о том)…
  • I’d like to begin with/by… – Я хочу начать с…
  • Next I’d like to point out… – Далее я хотел бы отметить…
  • Another important argument… – Другой важный аргумент – это…
  • Apart from that,… – Помимо этого…
  • The basic question is… – Основной вопрос заключается в
  • more or less – более или менее
  • In other words… – Другими словами
  • As you can see from… – Как это можно понять из…
  • .. for example – Возьмем … в качестве примера
  • This quotation shows that – Цитата говорит о то, что…
  • I would like to stress that – Мне бы хотелось подчеркнуть, что…
  • So, to come to the end – Итак, приходя к завершению…

12345Проголосовало 1 чел.

Нужно ли выделять запятыми «конечно же», «конечно нет», «да конечно», «ну конечно», «если конечно», «и конечно»?

Если возник вопрос: «ну и конечно же» выделяется запятыми или нет? Ответим, что для подобных оборотов не существует четко определенных правил. Расстановка знаков препинания определяется каждым отдельным случаем. Встречаются такие ситуации, когда не считается ошибкой как поставить, так и упустить запятую. Пунктуация во многом зависит от эмоциональной окраски фразы, интонации и словесных ударений в предложении.

Чтобы разобраться в вопросе, следует научиться правильно различать вводные слова и частицы. Первые не несут смысловой нагрузки, они придают речи эмоциональную окраску и выражают отношение автора. Их можно убрать без потери смысла фразы. Вторые – имеют смысл, без них значение выражения может измениться.

Примеры предложений

Приведем несколько примеров для закрепления материала:

  • – Сердишься на меня за потерянную книгу? – Конечно нет! (утвердительная частица (УЧ))
  • Гарантий, конечно, нет ни для кого! (вводное слово (ВС))
  • Я перееду жить в деревню, и конечно же, у меня будет коза. (сочинительный союз + ВС)
  • Для полноценного отдыха и крепкого сна нужно, конечно же, больше времени проводить на свежем воздухе. (ВС)
  • Подготовьте к завтрашнему дню реферат, если, конечно, успеете. (ВС)
  • Ну, конечно, можно и отдохнуть, если вы сегодня сделали всю работу. (ВС)
  • – Можно я принесу тебе завтра тетрадь? – Ну конечно можно! (УЧ)
  • – Завтра я жду тебя возле Института! И конечно приведи с собой друга! (УЧ)

Для пересказа

Иногда в разговоре может возникнуть необходимость пересказать ту или иную ситуацию, рассказать о содержании фильма/книги, передать суть текста и пр. Для этого пригодится другая лексика для пересказа на английском.

  • The story/text is about – В этой истории/тексте говориться о…
  • At the beginning of (the book) the author tells (describes, points out) – В начале (книги) автор говорит (описывает, указывает);
  • The story begins with… – Рассказ начинается с…
  • The scene is laid in… – Действие происходит в…
  • The action moves on to – Действие переходит к…
  • The text/article elucidates (highlights) one of the issues about… – Рассказ/статья разъясняет (освещает) один из вопросов о…
  • The author describes (narrates) – Автор описывает (повествует)
  • The main theme/topic (issue) of the text is – Основная тема (вопрос) текста – это
  • To conclude / summarize – В заключении
  • At the end the author sums it all up by saying… – В конце автор подводит итог, говоря…

Вспомогательная лексика для описания:

  • to retell — пересказывать
  • to quote — цитировать
  • to recite – декларировать, читать вслух
  • description — описание
  • to recapitulate – резюмировать, напоминать
  • events – событие
  • action – действие
  • the main character – главный герой
  • narrator – рассказчик
  • Next,… Then,… After that,… — затем, далее

Часть речи и роль в предложении слова «конечно»

  1. Вводного слова. Оно входит в состав предложения, однако между компонентами словосочетания и остальными членами нет синтаксической связи. Употребляется для выражения собственного отношения говорящего об источнике сообщения, для оценки высказывания. Нередко употребляется с частицей «же», которая усиливает степень уверенности автора в сообщаемой информации. Словосочетание придает фразе оттенок решительности, убежденности: смысл предложения останется прежним, если его убрать. Выражение можно заменить словами, имеющими схожее значение:
  • несомненно;
  • бесспорно;
  • очевидно;
  • разумеется;
  • естественно.

Сравним следующие примеры:

  • Мы, конечно же, не прочь отдохнуть на вечернем пляже, но наш автобус отправляется через полчаса.
  • Мы, разумеется, не прочь отдохнуть на вечернем пляже, но наш автобус отправляется через полчаса.
  • Мы не прочь отдохнуть на вечернем пляже, но наш автобус отправляется через полчаса.
  1. Утвердительной частицы, которая отличается от вводного слова тем, что выражает абсолютную уверенность автора. Она тесно связана с остальными членами предложения, особенно, если употребляется восклицательная или вопросительная интонация. В таких случаях частицу невозможно опустить, не исказив смысл фразы.

Например:

– Ты уверенна, что хочешь пойти на эту встречу. – Конечно да!

  1. Именной части сказуемого. Случай не совсем распространен, но все же встречается в литературных источниках. Основная часть выражена кратким прилагательным в форме среднего рода единственного числа, отвечает на вопрос «каково?». Убрать его из фразы без потери смысла невозможно.

Например:

Все в этом мире непостоянно и конечно. (каково?)

С чего начинается процедура на языке python

Процедура — вспомогательный алгоритм, выполняющий некоторые действия.

Процедура должна быть определена к моменту её вызова. Определение процедуры начинается со служебного слова def.Вызов процедуры осуществляется по ее имени, за которым следуют круглые скобки, например, Err().В одной программе может быть сколько угодно много вызовов одной и той же процедуры.Использование процедур сокращает код и повышает удобочитаемость.Процедура с параметрами.Как используются в Python параметры процедуры, рассмотрим на примере.

Пример.

Написать процедуру, которая печатает раз указанный символ (введенный с клавиатуры), каждый с новой строки.

def printChar(s): print (s)sim = input(‘введите символ’)printChar(sim) # первый вызов, вывод введенного символаprintChar(‘*’) # второй вызов, вывод *

Глобальная переменная — если ей присвоено значение в основной программе (вне процедуры).

Локальная переменная (внутренняя) известна только на уровне процедуры, обратиться к ней из основной программы и из других процедур нельзя.

Параметры процедуры — локальные переменные.

2. Примеры использования локальных и глобальных переменных.

Пример 1.

Когда запятая не ставится

В начале этого материала читатель узнал когда слово «конечно» обособляется запятыми. Можно подумать, что всегда ставится запятая. Практика опровергает предположение. Существуют случаи, когда запятая стала бы досадной ошибкой, которая выявила бы неграмотного человека.

Примером такой фразы можно считать конечно можно запятая ставится. Не всегда, но очень часто она ставится.

Причина в специфическом правиле русского языка. Оно гласит: запятая не ставится, если слово «конечно» используется в качестве утвердительной частицы. Обязательно говорящий должен выражать полную и непоколебимую уверенность в своей правоте. Полутона здесь недопустимы.

Приведем пример:

«Нина переехала в Нижний Новгород и конечно же поступила в школу»

В предложении содержится однозначное утверждение, которое ни в коем случае не может быть сведено к вводному слову. Запятая около подозрительного слова не ставится.

Существует и другое правило. Запятая не ставится когда слово — часть составного именного сказуемого. Слово приобретает иной смысл, который до сих пор читателем не рассматривался.

Приведем пример:

«Помни, что мое терпение конечно, и ты может увидеть исчерпание его лимита»

Несмотря на то, что в приведенном примере можно увидеть запятую, она ставится из-за того, что предложение не простое, а сложное.

Зададимся теперь вопросом: конечно нет нужна ли запятая. Ответ очевиден и парадоксален. Все зависит от контекста и того, в каком смысле использовалось подозрительное слово. Русский язык — специфический инструмент выражения собственных мыслей. Здесь часто не существует однозначно верного решения. Смотрим на контекст.

Помните, что

Главные ошибки в общении

Факт, что человек с охотой слушает историю о походе, когда рассказ ведется линейно, без сюжетных ответвлений и лишних слов. Представь, что идешь в магазин. У тебя есть шанс срезать или пойти извилистой тропой, которая в два раза длиннее. Естественно, ты выберешь короткую, потому что сэкономишь время. Сам вспомни реакцию на то, как пытаешься обсудить с человеком важную тему, а он постоянно сбивается с верного пути, перескакивает с одного на другое, и ваш разговор превращается в переливание из пустого в порожнее.

Или вспомни знакомого, который работает на шиномонтажке. У него, конечно, веселые истории, однако слушать их тяжело. В чем проблема? Вроде и повествование линейное, быстро и смешно, а все равно удовольствия от диалога нет. А все потому, что через каждое третье слово проскакивает мат. Нецензурная лексика, конечно, часть нашего языка, но она должна быть уместной. Вряд ли ты будешь есть борщ с молоком вместо сметаны. У каждого блюда есть свои сочетания.

Еще одно препятствие цельного диалога — междометия. Как же трудно слушать человека, который после каждой вымученной мысли вставляет протяжное «эээ». Складывается ощущение, что разговариваешь с коровой, которая пытается вести с тобой дискуссию. Аканья, уканья и прочие звукоподражания отталкивают от собеседника. Думаем, он прекрасно знает, что тебе известны гласные буквы русского алфавита. Умного человека видно издалека, поэтому не стоит лишний раз демонстрировать знания, полученные из азбуки.

И, конечно же, стоит следить за интонацией. Товарищу не будет смешно, если ты расскажешь забавную историю заунывным тоном. Или же, наоборот, после каждого слова начнешь захлебываться от смеха, приближаясь к кульминации. Скорее всего, рассказ не будет понят, а единственный повод для улыбки — твое беспричинное хихиканье.

По отдельности и в совокупности эти факторы мешают цельному восприятию истории. После нескольких подобных бесед ты получишь репутацию человека, разговаривать с которым неинтересно. Может быть, ты хорош в чем-то другом, но задушевные диалоги — не твой конек. Если узнал в этих примерах себя, то перейдем к способам исцеления твоей речи.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Навигатор в мире женщин
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: