8 лучших книг японских писателей

Арабская мудрость — мудрость веков

Арабские пословицы и афоризмы вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений. Мы предлагаем познакомиться с арабскими пословицами и поговорками, многие из которых появились во времена сподвижников пророка ислама (мир ему). Изречения, отличавшиеся образностью и лаконичностью, прочно вошли в арабский язык и стали «крылатыми» выражениями, которые используют арабы на протяжении многих веков.

• Нежными словами и добротой можно на волоске вести слона.

• Имеющие терпение способны создавать шелк из листьев и мед из розовых лепестков.

• Смерть — это стрела, пущенная в тебя, а жизнь — то мгновенье, что она до тебя долетит.

• Слово, удержанное тобою, — раб твой; слово, вырвавшееся у тебя, — хозяин твой.

• Кто счастья не ценил, тот близится к несчастью.

•Будет ли тень прямой, если ствол кривой?

• Ветры дуют не так, как хотят корабли.

• Один язык у нас, а уха — два, чтоб слышать много, но беречь слова.

• День радости краток.

• Желающий добра подобен делающему добро.

• Из кувшина можно вылить только то, что в нем есть.

• Кто боится волков, не разводит овец.

• Победа над слабым подобна поражению.

• Позор длиннее жизни.

• Величайшее несчастье — нуждаться в помощи людей, достойных нашего презрения.

• Сердце видит раньше головы.

• Что слаще халвы? Дружба после вражды.

• Если бы люди были справедливы, судьи ушли бы на отдых.

• Когда ты видишь двух драконов в сражении, отойди подальше и не пытайся примирить их; они могут помириться между собой и в конце концов станут атаковать тебя.

• Большего не может быть счастья, чем несчастным приносить счастье.

• Отрицать ошибки — это двойная ошибка.

• Счастье, которое ты ищешь, подобно тени, что идет вместе с тобою: ты не поймаешь ее, гонясь за нею, побежишь от нее — она гонится за тобою. Немногие знают, как много надо знать для того, чтобы знать, как мало мы знаем.

• Аппетит приходит с первым куском, а ссора с первым словом.

• Лучший повелитель — тот, кто умеет повелевать собой.

• Когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания.

• Хорошо лишь то беспокойство, благодаря которому мы впоследствии обретаем покой.

• Пока я таю свою тайну, она моя пленница; когда я её выпустил, я ее пленник.

• Армия овец, возглавляемая львом, победит армию львов, возглавляемую овцой.

• Сплошные солнечные дни порождают пустыню.

• Что случилось однажды, может никогда больше не случиться. Но то, что случилось два раза, непременно случится и в третий.

• Узнавай об осах от тех, кого они жалили.

• В робости жить — ни терять, ни находить.

• Змея пролезает в нору, когда выпрямляется.

• Нельзя поразить одной стрелой две мишени.

• Одна ложь покроет сорок правд.

• Решенная проблема для ума, что сломанный меч на поле брани.

• Настоящим другом считай того человека, который снимает камни и тернии с пути твоего.

Zelensky and putin

«Нюрнберг-2022». Начат сбор доказательств военных преступлений путина в Украине. Уголовный суд в Гааге взялся за расследование военных преступлений россии в Украине. Как сообщалось, с представлением по расследованию военных преступлений, совершенных россией и Беларусью в Украине в Международный суд обратились 38 стран, среди них Великобритания, Албания, Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Канада, Колумбия, Коста-Рика, Хорватия, Кипр, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Грузия, Германия, Греция, Венгрия, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Норвегия, Нидерланды, Новая Зеландия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швеция и Швейцария. Отдельное большое спасибо Литве, которая первой сделала отдельное обращение. россия становится глобальным изгоем. Из парижского музея восковых фигур в знак протеста убрали фигуру путина и планируют заменить ее Зеленским. Это было сделано после того, как посетители избили, уронили и повредили экспонат. Международная федерация тхэквондо лишила путина его черного пояса. Кроме того, международная федерация запретила российским и белорусским спортсменам выступать под своими национальными флагами.

Украинофобам и путиноидам в этом сайте не место

Как вы можете призывать к антитерористической коалиции, если вы подстегиваете терроризм прямо под вашими дверьми? Как вы можете говорить о мире, легитимности, если ваша политика состоит в развязывании войны за счет марионеточных правительств? Как вы можете говорить о свободе народов, если вы наказываете соседа за его выбор? Как вы можете требовать уважения к себе, если вы никого не уважаете и вероломно искажаете ИСТОРИЮ? Варварские методы путина превзошли Третий Рейх Гитлера. Кровавый маньяк-палач путин с шизоаффективным расстройством, который уничтожает украинцев, призвал их «не допустить возрождения нацизма»… Варварская война россии против Украины еще раз подтвердила научные выводы академика Грушевского: украинцы автохтоны на своей земле и братьями с россиянами никогда не были. Война также напомнила, что предки рашистов на украинских землях всегда были чужаками, а их ордынские полчища – преступниками и мародерами. *********** Орки-фашисты, как говорят в Одессе, слушайте сюда: Никогда мы не будем братьями ни по родине, ни по матери. Духа нет у вас быть свободными — нам не стать с вами даже сводными.

Как это было в эпоху Эдо

В одном из самых известных текстов о пути самурая, который называется «Сокрытое в листве», его автор, Ямамото Цунэтомо, высказывает несколько мыслей, связанных с мужеложеством (Цунэтомо Ямамото 2016: 16).

«Мы, — пишет он, — отдаем свои чувства только одному человеку на всю жизнь». Тот, кто нарушит клятву верности, будет навечно опозорен. Он также говорит, цитируя другого самурая, который «постиг истинный смысл мужеложества»:

Мужская любовь между учеником и самураем называлась вакасюдо, что значит «путь юношества». Младший любовник, мальчик-подросток, назывался вакасю. В отличие от монахов самураи относились к гомосексуальной любви серьезно. Беспорядочные связи осуждались. Любовник, который изменил, мог поплатиться жизнью. Вакасюдо наследовало от культуры чиго сакральное значение гомосексуальной близости.

К вакасю относились мальчики 12–19 лет. Как только такой мальчик проходил посвящение и начинал носить взрослые одежды, отношения с ним следовало закончить — он становился самураем.

Gay Couple at Fukuroi Station from the series Tabimakura Gojusantsugi (c. 1848–1854) by Koikawa Shozan / «Любовники на станции Фукурои» из серии «Табимакура Годзюсанцуги» (1848–1854) Коикава Сёдзан (1821–1907) Место хранения: Художественный музей Гонолулу (Honolulu Museum of Art; Гонолулу)

Это правило связано с тем, что мужские гомосексуальные отношения были иерархичными. Младший партнер подчинялся старшему и выполнял условно «женскую» роль. Когда он сам становился самураем, то уже мог вступать в отношения с вакасю и играть теперь только «мужскую» роль.

Младший продолжал играть роль вакасю. В новелле эти отношения показаны иронически, но, по всей видимости, если в паре самураев всё еще существовало иерархическое разделение, то общество относилось к ней с меньшим осуждением.

Общество обращало столько внимания на иерархию, поскольку гомосексуальные отношения были формой служения. Если бы они строились между равными, то в представлении японцев того времени это пошатнуло бы основы общества, нарушив вертикальную систему власти — не может же феодал подчиняться вассалу?

Самурай (его еще называли «нэндзи», или «нэнджи») и вакасю заключали между собой договор, часто даже письменный (Saikaku 1990: 28). По формулировке он был похож на брачное обещание. Иногда в дополнение к нему они обменивались чашами с кровью или отрезанными частями тела. Например, в доказательство любви они могли отрезать себе часть пальца.

Гравюра на дереве Исикавы Тойонобу, 1740-е годы, на которой изображены два актера, изображающие вакасю (слева) и взрослого мужчину (справа) — актеры Накамура Ситисабуро II и Саногава Итимацу. Место хранения: Музей изящных искусств Бостона (Museum of Fine Arts, Boston / Boston’s Art Museum; США, штат Массачусетс, Саффолк-Каунти, Бостон)

Самурай мог помочь вакасю исполнить кровную месть — например, отомстить за смерть отца и восстановить честь рода. Оба участника отношений должны были быть готовы убить и умереть друг за друга — только тогда они считались достойными мужской любви.

Сословие самураев занимало самое высокое место в иерархии. Простые городские жители ориентировались на самураев и стремились подражать им. Если они хотели вступить в отношения с мальчиками, то в их распоряжении были оннагата, актеры театра кабуки, игравшие женщин. Эти юноши зачастую занимались проституцией.

Жертва

Принц Ямато Такэру был одним из величайших воинов старой Японии. Во всех странствиях его сопровождала верная жена Ототатибана. В юности она была хороша собой, но в многочисленных путешествиях утратила свою красоту: кожа была обожжена солнцем, а одежды испачканы и залатаны. Мучимая равнодушием мужа, который в заботах о стране проводил свои дни, она все же продолжала глубоко и трепетно его любить. И ее жертвенность стала доказательством этого.

Пересекая пролив Кадзуса, столкнулись силы Ямато с силами природы: поднялся большой шторм, в котором корабли могли быть полностью уничтожены. Не в силах наблюдать это и желая спасти своего горячо любимого мужа, Ототатибана обратилась с молитвой к морскому владыке Рюдзину, прося взять ее жизнь вместо жизни Ямато. Ототатибана бросилась в море, и волны тут же поглотили ее тело. Войско Такэру благополучно добралось до берега, но женщину нельзя было спасти. Ямато сильно раскаивался в том, как он обращался со своей верной женой. Слишком поздно он научился восхищаться ее добродетелью. До самой смерти он хранил память об Ототатибана и был ей верен.

Елизавета Морохина

Бакэнэко

Кошка, что перевоплотилась в демона, получает магическую силу и даже возможность метать фаерболы. Такие существа спокойно перемещаются на двух ногах, понимают человеческую речь и сами могут говорить, и зачастую им приписывают тот факт, что кошки-демоны поедают своего хозяина и забирают себе его облик. Также есть легенда, что если кошка-демон перепрыгнет через труп, то он оживёт. Единственное условие – труп должен быть свежим-свежим.

Наиболее часто используемая форма в человеческом обличье для кошек – это женская форма. В связи с чем существует поверье, что все души невинных девушек, что были убиты, со временем становятся кошками-демонами и мстят своему обидчику. Ещё японцы верят, что кошки могут действовать сообща, собирая информацию и передавая её главарю своей банды. Сборища чаще всего происходят в заброшенных домах. Финал таких похождений по-настоящему ужасает – бакэнэко устраивают жестокую расправу над неугодными и пожирают их. В японском национальном театре кабуки этим поверьям посвящён целый цикл пьес под названием «Нэко со: до: моно» («Кошачий переполох»).

Любимой стихией бакэнэко считается огонь. Так что, скорее всего, именно поэтому в Японии верят, что на праздник разделения сезонов Сэцубун (3-4 февраля) японские бакэнэко собираются на свой кошачий шабаш в особенном для них доме на вершине вулкана Нэкодакэ.

Русский язык в Японии

Как русский язык вообще появился в далекой восточной стране? Это случилось ещё в начале XIX века, когда сёгунат Токугава, ощутив потенциальную политическую опасность от Российской империи, решил поспособствовать изучению русского языка среди некоторых из учёных.

Тогда же произошёл так называемый инцидент Головнина. В 1811 году капитан В. М. Головнин со своей командой был пленён и на два года отправлен в японскую тюрьму на острове Хоккайдо. Этот случай мог послужить поводом к войне между двумя государствами, однако в культурном плане он примечателен по совершенно другой причине. Василий Головнин познакомил своих захватчиков с русской поэзией и грамматикой. Уже к середине столетия русский язык стал доступен для изучения в правительственной школе Нагасаки, а позднее в некоторых частных школах. Однако поистине большое культурное влияние со стороны России японцы испытали только к концу XIX века.


Пленение Головнина. (wikipedia.org)

В конце XIX — начале XX вв. многие граждане Японии были хорошо образованы. Подобная ситуация сложилась благодаря развитой культуре книгопечатания и традиции крестьянского образования. К тому же страна переживала стремительные перемены. Япония императора Мэйдзи быстрым шагом удалялась от феодализма, двигаясь навстречу совершенно новому миру, становясь более открытой для других стран. По этим причинам японская интеллигенция, студенты и радикалы были чрезвычайно заинтересованы в русских интеллектуальных, культурных, литературных и революционных движениях. Несмотря на напряжённые отношения между Российской и Японской империями на стыке веков, интерес к русской культуре среди японцев испытывал невиданный подъём. Переводы с русского на японский стали пользоваться огромной популярностью, их число в Японии превысило число переводов с других языков. Только в период с 1881 по 1883 год было издано 65 русских книг. В дальнейшем интерес только рос. И даже во время русско-японской войны 1904−1905 гг., когда, казалось бы, обе стороны должны были испытывать стойкую антипатию по отношению друг к другу, японское антивоенное движение издавало русские революционные публикации.

Размеры книг [ править ]

Бумага периода Эдо была нескольких стандартных размеров; размер книг был, соответственно, стандартным. Хотя, конечно, есть исключения, большие книги обычно содержат более формальный, серьезный материал, тогда как меньшие книги были менее формальными и менее серьезными. Например, многие рукописные копии научных текстов имеют размер обон , тогда как сатирические романы часто выпускаются меньшего размера.

  • Обон (大本, «большие книги») размером примерно 10 на 7 дюймов (25 см × 18 см) и тюбон (中 本, «средние книги»), которые примерно вдвое меньше этого размера, были изготовлены из бумаги Мино , которая был размером примерно 10–13 на 13–17 дюймов (25–33 см × 33–43 см) дюймов.
  • Ханши-бон (半 紙 本, «наполовину бумажные книги»), примерно 9 на 6 дюймов (23 см × 15 см), и кобон (小 本, «маленькие книги»), примерно 6 на 5 дюймов (15 см × 13 см). ), были сделаны из бумаги шириной примерно 9–10 на 13–14 дюймов (23–25 см × 33–36 см).
  • Йоцуханбон (四 半 本, «четверть книги») был, пожалуй, наиболее распространенным размером, при этом закрытая книга составляла 1/4 размера полного листа бумаги.
  • Муцуханбон (六 半 本, «одна шестая книга»), также известный как масугата-бон (枡 形 本, «квадратные книги»), имеет размер 1/6 полного листа бумаги и имеет квадратную форму в закрытом виде.
  • Йокохон (横 本, «горизонтальные книги») в закрытом состоянии составляют 1/8 размера полного листа бумаги (то есть такой же ширины, как и книга йоцухан , но вдвое меньше). В отличие от большинства других форматов, екохон шире, чем высокий, что приводит к длинной и узкой горизонтальной форме в открытом состоянии.

«Убийства Хондзина», Сейши Ёкомидзо.

Перевод Луизы Хил Каваи

Зачем мне читать эти японские книги ? Перед вами первая книга из длинной серии от Агаты Кристи из Японии.

Сейши Ёкомидзо был японской Агатой Кристи: писателем-криминалом и детективом, который разработал свой собственный Пуаро в «Косуке Киндаичи». Этот молодой, эксцентричный и загадочный детектив отлично разбирается в этой, первой из загадок Йокомидзо. «Убийства Хондзина» рассказывают историю свадьбы, ночь которой перевернута смертью самих молодоженов . В этой тайне запертой комнаты, расположенной на фоне заснеженных дебрей Японии, Киндаичи призван разгадать ее. В этой книге есть интересные и увлекательные изюминки. Одна из самых увлекательных загадок запертых комнат, когда-либо написанных.

Теперь вы знаете какие японские книги стоит прочитать.

Ямая-но Ороти

Японские легенды также часто включают присутствие различных синтоистских богов, а также великие дела и получение сокровищ. Примером этого является легенда о драконе Ямая-но Ороти..

Легенда повествует нам, как в начале времен человечество жило на одной земле с божествами и животными, находясь в равновесии и помогая друг другу. Тем не менее, Пришло время, когда бог Идзанаги вступил в конфликт со своей женой Идзанами, что-то, что навсегда разрушило баланс.

В контексте войны между обоими богами зло возникло во многих божествах, и они и драконы пришли в мир (последние были рождены из растений, впитавших кровь богов). Среди этих последних существ возник один из самых могущественных драконов, Ямата-но Ороти, который было восемь орлов и решек. Существо требовало от людей, поселенцев Идзумо, приносить в жертву восемь девушек каждую ночь в полнолуние, раз в месяц.

Горожане приносили жертву, девицы постепенно заканчивались. У лидера Идзумо была дочь Кушинада, которая, когда ей исполнилось шестнадцать, увидела, как приносятся в жертву последние девушки. Она будет следующей. Но однажды бог Сусаново пришел к Идзумо и влюбился в Кушинаду. Бог пообещал уничтожить Ямата-но Ороти, если они дадут ему руку девушки взамен, на что король быстро согласился.

Когда наступила ночь, когда Кушинаду предстояло зарезать, Сусаново переоделась в служанку. и он угостил дракона восемью бочками ликера перед началом пиршества, на котором должна была умереть молодая женщина. Дракон пил каждую голову из бочки, пока не напился и не заснул. После этого бог Сусаново приступил к отрезанию головы и хвоста существа, а также его внутренностей. Из останков он извлек меч Кусанаги-но Цуруги, зеркало Ята-но-Кагами и медальон Ясакани-но-Магатама, три императорских сокровища Японии.

Состав книги [ править ]

Японские книги традиционно изготавливались из васи , японской бумаги. Эта прочная волокнистая бумага с возрастом не желтеет и не становится хрупкой, что способствовало замечательной сохранности ранних книг. Бумага из древесной массы в западном стиле стала доминирующей в период Мэйдзи (1868–1912), а васи сегодня очень редко используют для печати в Японии.

Методы привязки править

Орихон японский — концертина

Обвязка фукуро тодзи

Японские букмекеры использовали множество различных методов для создания книг, в зависимости от периода времени и от того, была ли книга скопирована вручную или напечатана.

Книги с предварительным переплетом править

Кансубон (巻 子 本), он же Макимоно (巻 物), или «свитки»

Эта ранняя форма переплета почти идентична западным свиткам. Эти кансубон состоят не из одного сплошного листа бумаги, а из нескольких страниц, расположенных горизонтально и склеенных по вертикальным краям. Этот метод переплета использовался почти исключительно для рукописей, скопированных вручную, и сейчас используется редко.

Орихон (折本), или «складные книги»

Орихон похожи на кансубон в том, что они состоят из отдельных листов бумаги, расположенных горизонтально и склеенных вместе, но вместо того, чтобы сворачивать для хранения, эти книги складываются через равные промежутки времени и складываются гармошкой. Складные книги чаще всего использовались для рукописных копий, но определенное количество современных печатных книг продолжают издаваться в орихонском стиле. Этот переплет в виде гармошки был более портативным, чем свиток, и считается, что он был вдохновлен книгами из пальмовых листьев, которые возили по торговым путям Индии и Китая. Традиционно в японском орихоне были буддийские писания с изображениями и текстом только с одной стороны. Однако какой-то орихонобычно изображения каллиграфии и живописи склеивались вместе, чтобы можно было использовать обе стороны.

Книги в переплете править

  • Detchōsō (粘 葉 装), или «склеенные книги»
    Чтобы создать эти книги, переплетчики взяли лист бумаги двойной ширины и согнули его вертикально, чтобы создать один соединенный лист бумаги с четырьмя сторонами для печати. Некоторое количество этих сложенных страниц затем можно было бы сложить стопкой и связать вместе, нанеся клей на загнутые края, переднюю и заднюю страницы, а затем скрепив склеенные поверхности крышкой из сплошного листа бумаги. Этот метод переплета использовался в основном для рукописей, скопированных вручную.
  • Tetsuysō (綴 葉 装), или «сшитые книги»
    Как и склеенные книги, эти сшитые книги состоят из бумаги двойной ширины, сложенной до обычной ширины страницы. Однако, в отличие от склеенных книг, при изготовлении сшитых книг переплетные устройства делали стопки примерно из пяти листов двойной ширины, а затем складывали их. Некоторое количество пакетов из сложенных листов затем сшивают вместе по складкам. Никакой дополнительной покрывающей бумаги, чтобы укрепить книгу или скрыть строчки, не применялось; соответствующая информация была написана прямо на первой и последней странице. Этот стиль использовался в основном для рукописных копий.
  • Фукуро Тодзи (袋綴じ), или «связанно-карманные книги»
    Книги с переплетенными карманами также изготавливаются путем складывания листов бумаги двойной ширины, которые были сложены по отдельности, но в отличие от склеенных или сшитых книг, сложенные страницы переплетаются путем сшивания свободного края напротив складки вместе с ниткой или плотно обернутой нитью. -подобные полоски бумаги. Перед переплетом прилагаются передняя и задняя обложки. Этот метод переплета означает, что каждый лист бумаги двойной ширины имеет только две поверхности для печати вместо четырех, но, устранив необходимость двусторонней разборчивости, книги в переплетенных карманах позволили издателям использовать значительно более тонкую бумагу, чем это было необходимо для склеивания или сшивания. книги. Этот стиль переплета также допускал гораздо большее разнообразие внешнего вида, чем любая из других форм переплетенных книг, поскольку страницы можно было сшить любым количеством традиционных и модных методов.Переплет фукуро тодзи использовался в основном для печатных книг. Примерно 90 процентов книг периода Эдо были переплетены с использованием этого стиля «переплетенного кармана».

Anonymous message to vladimir putin. Справка: Anonymous – это децентрализованная группа хакеров

Anonymous требуют, чтобы рutin немедленно ушел в отставку, и заявляют, что подготовили для российского президента «специальную операцию».
• Anonymous закрыли более 300 российских правительственных сайтов, государственных СМИ, причем большинство из них в настоящее время отключены.
• «Сейчас мы публикуем тысячи документов Центробанка РФ, всевозможные транзакции, указы, доклады. Люди узнают, что на самом деле представляет из себя экономика РФ.
• Мы — в твоем дворце, мы — там где ты ешь, мы — за твоим столом, мы — там, где ты спишь.
• Декларации, корреспонденция, торговые соглашения, которые ты подписывал с другими странами, секреты твоих олигархов. Твои конфиденциальные видео и программы, которые ты используешь.
• Мы — за невинных людей. Мы не допустим войну, эксплуатацию и несправедливость.
• Мы — Anonymous. Нас — легион».
• Также Anonymous взломала сайт Минобороны россии и опубликовала базу данных его сотрудников.

Теке-теке

Легенда городского ужаса, основанная на современных временах, рассказывает нам историю Теке-теке. как застенчивая молодая женщина превратилась в духа, который продолжает преследовать вокзалы страны.

Легенда повествует о том, как застенчивая и хрупкая молодая женщина стала жертвой издевательств. Молодая женщина подвергалась постоянным преследованиям и унижениям, не имея возможности защитить себя. Однажды молодая женщина погрузилась в раздумья и ждала поезда, чтобы вернуться домой, когда некоторые из ее мучителей заметили ее.

Они поймали цикаду с дороги и швырнули ее себе в спину. Когда животное начало петь на спине, девочка испугалась и упала на рельсы.Так, что поезд просто пролетел над головой: девушка умерла, разделившись поездом пополам.

С тех пор говорят, что по ночам можно видеть, как верхняя часть его тела ползет ногтями, отчаянно и злобно обыскивая свою вторую половину. Если она находит кого-то, она спрашивает ее, где ее ноги, и иногда она атакует их своими когтями (даже толкает других людей на рельсы и даже убивает их и превращает в таких существ, как она).

Украинцы – воины Света

Я думал ненавидеть вас сильнее уже невозможно. Но вы подняли нашу ненависть на какой-то запредельный уровень. Вы копнули такие глубины… Разбудили вековые залежи. Разлупили ядро земли и оттуда хлынула огненная лава. Мы ненавидим вас. Каждого, кто пришёл, кто поддержал и кто промолчал. И посылайте нах всех, кто пытается втюхать нам сейчас какие-то лучики добра. На данный момент нам доступна одна опция: ненависть. Мы ненавидим вас. Вы пришли подло. Ночью. На. Нашу. Землю! Вы украли у наших родителей старость, а у детей детство. Вы украли у нас весну. Она пришла, а мы ее не заметили. Но у нас будет ещё много весен, а вы уже утонули во мраке. Но мы все отстроим. И Наши женщины будут рожать воинов. Ваши — клепать пушечное мясо. Мы посеем хлеб на ваших костях. Вы говорили, что нет такой страны как Украина. Но именно Украина выжигает вам сейчас тавро как скоту. Именно в нашу землю мы схороним ваше имперское величие. И именно украинским чернозёмом присыпем ваше ржавое Z. Самые верующие из нас забыли о смирении и готовы грызть вам глотки и ломать позвоночники. Наше «иже еси на небесах» — отправить вас туда побольше. Наше «аминь» — чтоб вы сдохли. Вы говорили, что мы не нация, что нас нет. Но сейчас каждый украинец в любой точке мира услышал зов крови. Эти неведомые ниточки, сосуды, нейроны передали тот самый код нации, превратив всех нас в хорошо отлаженный механизм, муравейник, где каждая мурашка тащит свою маленькую частичку. И из этих малюсеньких частичек мы выложим вам похоронный курган и напишем на нем «нех@й шастать!»

Kōyō (紅葉)

Это японское слово в переводе звучит примерно так: «осенняя листва». Оно описывает яркие цвета листьев осенью. Однако это понятие трудно поддается переводу

Осенние листья в Японии имеют более важное значение, чем в большинстве других стран, поскольку нигде нет настолько колоритной красной листвы в это время года. Миллионы туристов со всего мира приезжают в эту страну, чтобы увидеть самые великолепные листья на деревьях с лучших смотровых площадок

Похудела: чем пожертвовала София Тарасова ради «ВИА Гры» (новые фото)

Если выпало мало снега, то урожая не будет: 16 декабря — День Ивана Молчальника

Редкий кадр: Викторя Исакова показала подросшую дочь от Юрия Мороза (новое фото)

Японская мудрость

Эти мудрые японские изречения обязательно вызовут улыбку (плюс кивок) в течение замечательного дня.

1. Одно доброе слово может согреть три зимних месяца.

2- Туман не может быть рассеян вентилятором.

3 — Падать семь раз, вставать восемь.

4- Разлитая вода не вернется в чашу.

Бака на ко ходо каваи. Чем глупее ребенок, тем он дороже.

5- Наименьшее доброе дело лучше, чем величайшее доброе намерение.

6. Если деньги не будут твоим слугой, они будут твоим господином.

7. Жизнь без усилий похожа на то, чтобы войти в сокровищницу и выйти с пустыми руками.

8. Тигры умирают и оставляют свои шкуры; люди умирают и оставляют свои имена.

Нурену саки косо цую омо итоэ. Люди хотят избежать росы до того, как промокнут.

9.  Влюбленный мужчина принимает прыщ за ямочку.

10. Мало быть мужем и женой, надо ещё стать друзьями и любовниками, чтобы потом не искать их на стороне

11- Прощать нераскаявшихся — все равно что рисовать картины на воде.

12. Знание без мудрости — это куча книг под задницей.

13. Торговое счастье зависит от случая, ветра и волн.

14. Даже вору требуется десять лет, чтобы изучить его профессию.

15. Мы мало учимся на победе, много на поражении.

16- Деньги растут на дереве упорства.

17. Это гордость нищего, что он не вор.

18. Одна собака, лающая по-пустому, заставит десять тысяч напрячься в своих ошейниках.

19. Лучше обходиться без лекарств, чем вызывать неквалифицированного врача.

20. Если человек будет великим, даже его собака будет ходить гордой.

Шуншо иккоку, атай сэнкин. Полчаса весенним вечером стоят тысячи золотых.

Аидзути — японская манера поддерживать разговор

В Японии ценится умение считывать контекст: окружающая обстановка, жестикуляция, выражение лица собеседника, его социальный статус — вот основные пункты, на которые японцы обращают внимание, когда ведут беседу. Послушайте любой японский диалог: когда один говорит, его собеседник не слушает с каменным лицом, а всячески выражает интерес к разговору — в японском языке это называется 相槌を打つ аидзути-о уцу

Послушайте любой японский диалог: когда один говорит, его собеседник не слушает с каменным лицом, а всячески выражает интерес к разговору — в японском языке это называется 相槌を打つ аидзути-о уцу.

 Аидзути — это когда человек поддакивает, кивает и реагирует фразочками вроде «ого», «ничего себе», «так и есть». Иностранцу может показаться, будто собеседник неуважительно перебивает его, но для японской культуры общения это норма. Если же человек не использует аидзути, то точно смутит японца: «Он меня не слушает? Ему не интересно?»

Фарш из «мяса» российских фашистов

https://youtube.com/watch?v=lesJCWtASH4

Это Буча. Мирный город в Киевской области Украины. Мирные люди. Особенно опасная колонна с террористами, обозначенная буквами V. Точнее фарш из этой колонны. Это была рашистская морская пехота. Очень ярко и с треском горела. Спасибо ВСУ, что зап*здили этих ублюдков!

И так будет с каждым, кто рыпнется в Украину! Генералы путина пытаются скрыть свои потери в Украине и сжигают тела погибших в передвижных крематориях.

3 апреля 2022 г. стало одним из самых страшных дней войны, которую россия ведет против Украины. Украинские войска находят в оставленных российской армией населенных пунктах в Киевской области десятки трупов безоружных мирных жителей.

На фотографиях, снятых мировыми агентствами, видны лежащие на земле люди со связанными за спиной руками. Они были расстреляны в упор. Мировое сообщество называет произошедшее геноцидом и обсуждает ужесточение санкций в отношении москвы.

Бойтесь, немытые свино-орки-олигофрены!!! В Украину прибыла новая партия Javelin и беспилотников Bayraktar!

СЛАВА УКРАИНЕ!!! ГЕРОЯМ СЛАВА!!!

Украинцы – нация непобедимых и свободолюбивых людей

Русскоязычные украинцы будут защищать свою родную Украину и убивать русских военных пачками.

«…Не уважаемый лавров и песков, идите на#уй со своей «защитой». Русскоязычное население убивало и будет убивaть российских солдат на территории Украины.

Мы защищали и будем защищать свою землю. А вы со своим немытым «русским миром» идите на#уй с украинской земли.

К нашим словам присоединяются жители Мариуполя, Харькова, Чернигова, Херсона — жители других русскоязычных городов, которые вы, с*уки, ровняете с землей .

Вы можете попытаться всех нас убить, но никогда не поставите украинцев на колени».

Украинцы – нация непобедимых и свободолюбивых людей.

Сакура и Ёхиро

Другая из самых известных легенд объясняет нам из истории любви происхождение и расцвет одно из самых красивых и культовых деревьев Японии: вишневое дерево. История такая.

Легенда гласит, что давным-давно, во время великой войны, здесь был лес, полный прекрасных деревьев. У всех у них были пышные и цветочные короны, и их красота и комфорт были таковы, что в лесу не происходило ни единого сражения. Все, кроме одного: был молодой экземпляр, который никогда не цвел и к которому никто не приближался из-за его сухого, дряхлого вида.

Однажды фея, увидев положение дерева, была тронута и решила помочь ему: она предложила наложить на дерево заклинание, благодаря которому оно могло чувствовать себя так же, как человеческое сердце в течение двадцати лет. надеясь, что переживание эмоции заставит ее расцвести. Также в этот период он мог по желанию превращаться в человека. Однако, если по прошествии тех лет он не восстановится и не станет процветать, он умрет.

Приняв заклинание и получив способность чувствовать и трансформироваться, дерево начало входить в мир людей. Он столкнулся с войной и смертью, что заставляло его надолго уклоняться от них. Шли годы, и дерево теряло надежду. Однако однажды, когда он стал человеком, дерево нашло в ручье красивую молодую женщину, которая относилась к нему с большой добротой. Речь шла о Сакуре, с которой после того, как она помогла ей отнести воду к дому, у нее был долгий разговор о состоянии войны и мире.

Когда девушка спросила, как ее зовут, дереву удалось заикаться, Йохиро (надежда). Они виделись каждый день, и у них возникла глубокая дружба. Эта дружба мало кончилась, становясь глубже, пока не превратилась в любовь. Йохиро решил рассказать Сакуре, что он думает о ней, а также о том, что она была деревом, которое вот-вот умрет. Молодая женщина молчала.

Когда двадцать лет заклинания почти закончились, Йохиро снова стал деревом. Но хотя я этого не ожидал, Сакура пришла и обняла его, сказав, что тоже любит его.. В нем снова появилась фея, предложив молодой Сакуре два варианта: остаться человеком или слиться с деревом. Сакура решила навсегда слиться с Йохиро, чем-то, что породило цветы дерева: вишневое дерево. С этого момента их любовь можно увидеть во время цветения сакуры.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Навигатор в мире женщин
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: